Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

és ez így hogy? minek? kinek? miért? nehogy már!

nem kicsit

2016/05/10. - írta: wjozsi

Látszólag ártalmatlan alapszavak ezek. Ám a belőlük torzszülöttként alkotott állandósult szókapcsolat a legeslegfeleslegesebb kifejezések számát szaporítja "nem kicsit" (jaj). Ha valaki egy kérdésedre ezzel felel, folytasd a kérdezést, amíg rendes választ nem kapsz:

Hanem mégis mennyire? Igen, annyira? És miért nem azzal kezdted? A csapostól is egy nem meleg nem málnaszörpöt kérsz nem műanyag nem vázába? A csajodat/pasidat elviszed nem múzeumba, hogy ne meghallgassatok egy nem horror nem színdarabot? Utána nem idegen helyre mentek nem világmegváltani nem kicsit? És mi lenne, ha azt mondanád, hogy kérsz egy korsó hideg sört? Ha a szíved hölgyét/lovagját moziba vinnéd, megnézni egy romantikus filmet? Utána hazavinnéd és (beszélgetnétek), de nagyon?

Szólj hozzá!

hajóvonták

2016/05/03. - írta: wjozsi

Ez a kifejezés némiképp kakukktojás itt, mert amióta nem halljuk naponta a rádióban, átkerült feleslegesen létező szavaink közül a fájóan hiányzó szavaink közé. E jelenséget a tudomány nosztalgikus kognitív agyalágyitisz-hatásnak nevezi. Amint valami régi szarság elég régi ahhoz, hogy fiatalságunkra emlékeztessen, azonnal kedves, visszavágyott emlékké nemesül. Egészen 2007-ig sok-sok évtizeden keresztül minden délben hosszú percekig olvasták föl a Petőfi rádió kellemes hangú bemondói a vízállásjelentést, amely sorra vette hazánk jelentősebb folyóvizeinek főbb szakaszait. A víz aktuális magassága mellett megtudhattuk, épp apad vagy emelkedik a vízszint, ami kétségkívül nem volt haszontalan a környéken élőknek. Ez az információhalmaz egészült ki rendre a következő rejtélyes félmondattal: "hajóvonták találkozása tilos". Abban az időben (és gondolom, ez ma sincs másképp) ezer emberből jó, ha egy tudta, mik is azok a hajóvonták egyáltalán, akinek pedig köze is volt bármiféle hajóvontához, az összesen legfeljebb ha száz embert kitett az akkor még tízmilliós országban. Ez 0,001%. Mintha ma a 99 lakosú Zala megyei Vöckönd szerepelne minden áldott nap a hírekben: "Vöcköndiek figyelem, Mari néni tehene rosszat ehetett, az ebből fakadó szagokat Alibánfa felé fújja a szél, ezért az Arany János utca végében lakók jól teszik, ha becsukják az ablakot. Igen Gazsi, te is."
 
Most e blog példásan őszinte szellemiségéhez híven valami kegyetlen és visszavonhatatlan dolgot akartam kívánni annak a túlbuzgó csinovnyiknak, aki e felesleges szót beerőltette a mindennapjainkba, de meggondoltam magam, mert közben eszembe jutott édesanyám, amint szigorúan a legnagyobb kánikulában is a napra húzott rozoga nyugágyán hullott almát hámoz az uzsonnára épp kellemesen kihűlő kompóthoz, s mi gyerekek sorban állunk az almahéjért, miközben a nyugágy tartozékának számító Szokol rádióból megnyugtató monotonitással szól: "...a Tisza Szolnokig árad, másutt apad. ... A Dunán az 1873-as folyamkilométernél hajóútszűkület, szélessége 70 méter, hosszúsága 2000 méter, hajóvonták találkozása tilos..." Az almát még mindig hámozza ő, de már az unokáknak, akik okostelefont nyomkodva talán észre sem veszik, hogy a rádió is szól még, de már ott sem érdekel senkit, találkoznak-e azok a hajóvonták.
 
PS1: Érzem én, hogy ez a poszt egy szentimentális trutymó lett
 
PS2: Ja és a hajóvonta = a vontatóhajó és a mellékötött vagy utána akasztott úszóegységek összessége.
6 komment

unortodox

2016/04/29. - írta: wjozsi

Lássuk csak: épp fenn állunk egy emelvényen, kamerákkal, mikrofonokkal és ellenséges lelkületű újságírókkal körülvéve, miközben önbizalmat sugározva, de belülről feszengve már két és fél ezredmásodperce azon tűnődünk, melyik is az a kifejezés, amelyik épp a nyelvünkön van, csak pont most nem jut eszünkbe, pedig az elődeink és a saját elfuserált kapkodásunk által dagasztott fekáliakupacból improvizációs technikákkal és elterelő hadműveletekkel előre menekülő stratégiánkat az jellemezné legtalálóbban. Ilyenkor megbocsátható, ha jobb híján ez a szó ugrik be. De csak ilyenkor. Máskülönben ezt a kellemetlen hangzású, viszketést, szemrángást, enyhe émelygést okozó kifejezést főleg azok a koncerteken tablettel hadonászó közgazdászpalánták használják, akik minden második mondatukba igyekeznek egy általuk sem pontosan értett fordulatot fűzni, amitől hitük szerint egy csapásra dörzsöltnek és tudományosnak látszanak. Igazából unortodox az, amikor az öreg ciceszbejszer azzal tesz egy utolsó kétségbeesett próbálkozást a nála negyven évvel fiatalabb Yedidahnál, hogy levágatja a pajeszát. Nem. Jön. Be.

8 komment

lájtos (lightos)

2016/04/26. - írta: wjozsi

Ez olyannyira felesleges szó, hogy még leírni sem lehet rendesen, mégis ezzel adja a világ tudtára a nemzet ama bizonyos százaléka, mekkora tahó is ő. Vagyis miket beszélek, egészségtudatosat akartam írni, aki gyúrás után norbiábdét piskótával tunkolja a kolbászos lecsót, miközben konditermi kalandjait meséli tizenhét szóból álló szókincsével a szoláriumból hazatért barátosnőjének. Természetesen lájtos kólával öblöget, mert körülötte a wc-papírtól kezdve a szalonnapörcig minden lájtos. És ami a legfurcsább, e javíthatatlan embertípus mellett van még egy réteg, amelytől nem idegen ez a kifejezés: a kedves öreg nénik népes tábora, akik mellé szinte vágyakozva képzelünk zebrát, hogy szelíden átkísérhessük rajta őket, mígnem a játszótéri kispadnál meg nem halljuk egy példányukat, amint Döncikét, a hamburgeren hízott félhülye unokáját nógatja, ugyan igyon már még egy kicsit abból a lájtos energiaitalból.
De ne legyünk túl szigorúak. A szó használata a következő értelemben természetesen megengedhető: "Há de Gazsi dik má! Minnyá jön a lájtos kocsi!"
lajtos.jpg
(Kép eredetijének forrása: Origo)
6 komment

iparkodj

2016/04/18. - írta: wjozsi

Elsősorban így, felszólító módban. Ez a szó több sebből vérzik és minden bizonnyal sokunkban további sebeket tép fel. Egyrészt nem világos, mi köze az iparnak ahhoz, hogy az illető csipkedje magát (ez is blogbejegyzést érne), vagyis siessen. Ezzel az erővel lehetne mezőgazdaságkodj vagy kereskedelemkedj is. Másrészt - és ez a nagyobbik baj - ezt a szót már rég kisajátították maguknak azok az óvodai dadusok, akiknek kis gödröcske alakult ki a könyökük fölött a valószínűtlenül vastaggá fejlesztett felkar-hájukon, nájlonköpenyt (direkt á-val) hordanak térdig fűzős cipővel és a törülközőt türülközőnek mondják. Ilyen dada pedig minden óvodában akad legalább egy. Megáll a hipószagú linóleummal borított folyosó végén és a bóklászó gyermekekre lesből támadva ráordít: iparkodj! (vidéken iparkoggyá!). Nem véletlen, hogy aki volt óvodás, az még felnőtt korában is összerezzen e kifejezés hallatán. Kérjük, kerüljék használatát!

iparkodj.jpg

(Eredeti kép forrása: commons.wikimedia.org)

3 komment

epikus

2016/04/12. - írta: wjozsi

Egyre több helyen bukkan fel ez a nyelvidegen förmedvény, ami sajnos az alkalmi szövegkörnyezetek ismeretében nem annak köszönhető, hogy az ifjúság érdeklődése ismét a hagyományos művészeti formák felé fordult - jóllehet "az epika elbeszélő irodalom, az irodalom három műnemének egyike, az epikus vagy elbeszélő művek összefoglaló elnevezése" (Wikipédia) - hanem inkább annak, hogy a magyar nyelvet orvul megerőszakolók más nyelvekkel is hadilábon állnak. Mi más magyarázná különben az olyan kijelentéseket, hogy az új lövöldözős játék epikus, vagy hogy "jön az epikus hétvége ahol nagy eséllyel találhattok a küldetéseken epikus cuccokat", esetleg az alig néhány napja az Indexen talált "elég epikus az új Warcraft-előzetes"?
A témához illően mégis szokatlanul szelíd, jellegét tekintve kifejezetten epikus büntetést javaslunk vezeklésül a szóban forgó kifejezést nem irodalmi értelemben használóknak: írják le Proust "Az eltűnt idő nyomában" című regényfolyamát első osztályos vonalazású füzetekbe mondjuk százszor, és mindig biggyesszék a végére, hogy "na ez epikus". De gyöngybetűkkel ám!
PS: Ez a penitencia kb. 150.000.000 szót jelent, ezért a szükséges időkeret megteremtése mellett célszerű valamely papírgyárral is megállapodni: a közel 120.000 füzet tömege kb. fél tonna, ennyinél már jár némi kedvezmény.
epika.jpg
(Montázs forrásai: www.iceis.pl/epika/ és index.hu/mindekozben/poszt/2016/03/27/eleg_epikus_az_uj_warcraft-elozetes/)
1 komment

állam bácsi

2016/04/05. - írta: wjozsi

A nagyon csekély jelentőségű ember végtelenül irritáló, gügyögve, heherészve önmagáról szegénységi bizonyítványt kiállító kifejezése. Használata gyakran ironikusnak szánt felhanggal, olyasformán történik, mintha az illető azt akarná sugallni, "tudom, hogy te is tudod, hogy tudom, hogy tudod, hogy ezt csak félig komolyan mondom, de mi mindketten jófejek vagyunk, csak én egy kicsit mégjobban, ezért most ilyen viccesen fogalmazok". Segít a kifejezés helyretételében, ha Pumukli hangján képzeljük el, valahogy így: "Állam bácsi elvesz ezt, állam bácsi elvesz azt, nem látják a kis ravaszt". Ahányszor elhangzik e kifejezés, jusson eszünkbe az internetes népművészetben elterjedt kép, melyen Batman képen törli Robint, csak itt a nyálas famulus váratlan fordulattal még reagál is: "Üss még, betmenbácsi!"

allambacsi.jpg

2 komment

külcsín és belbecs

2016/03/29. - írta: wjozsi

A legundorítóbb mesterkélt kifejezések egyike. Gyakorlatilag ezek a szavak nem is léteznek, mégis sok magát intelligensnek képzelő sekélylelkű vigéc használja olyanformán, hogy utána még kis hatásszünetet is tart, hogy mindenkinek leessen a tantusz, micsoda választékos ízlésű, pazar szókinccsel rendelkező emberrel hozta őket össze a sors kegyelme. De nézzünk csak a mélyére. Mondta már valaha bárki bármi szépre, hogy micsoda fantasztikus külcsín? Vagy az új ájfónjára, hogy micsoda fejlődés a belbecs terén? És miért nem belcsín vagy külbecs? Na de most komolyan: ilyen szóförmedvényeket használni nem egyszerű csíntalanság, hanem súlyos becstelenség.

PS: Na és a csínját-bínját? Nos arra is tudnánk valami csúnyát-búnyát...

1 komment

lényeg a lényeg

2016/03/22. - írta: wjozsi

Olyanok mondják előszeretettel, akik élvezettel kalandoznak el a szóban forgó téma teljesen lényegtelen, senkit sem érdeklő mellékvágányain, majd amikor a hallgatóság reménytelen sóhajtásait, órára pillantgatásait, közbeszólási kísérleteit hatalmas késéssel mégis észlelik, gyorsan e varázsigével veszik mindezt semmibe, hogy azután újra belebonyolódhassanak az imént összefoglalni kívánt mondandójukba. A kifejezéssel egyfajta második félidőt teremtenek maguknak, és ezzel olyanná válnak, mint a szomszéd kétéves Pistike, aki befogja a szemét, hogy láthatatlanná váljon. Akkor most eláruljuk, hogy Pistike is látszik olyankor, és ez a kifejezés sem teszi lényeggé a semmit.

Szólj hozzá!

nemzedék

2016/03/18. - írta: wjozsi

(jó, ez egyáltalán nem felesleges, de jobb nem akadt? hol volt a szókincsrendőrség, amikor ez lett?)

Vannak szavak, melyek elsőre szalonképesnek, sőt, emelkedettnek tűnnek, miközben minden egyes áhítattal történő kimondásukkor a markába nevet, vagy legalább félre néz a csendes többség. Ők ugyanis már belegondoltak, és így tisztában vannak a szó igazi jelentésével, ami jelen esetben nem csak hogy nem emelkedett, de inkább naturális, cinikus és perverz. Olyan szavak sorába illik, mint a váladék, a hányadék, köpedék, esetleg söpredék, csak erről még egy kidobott koton is az eszünkbe jut. Ezzel az erővel az egysejtűek generációit nevezhetnénk akár osztaléknak is. De nem nevezzük, mert mi nem vagyunk ostobák.

Szólj hozzá!