Egyre több helyen bukkan fel ez a nyelvidegen förmedvény, ami sajnos az alkalmi szövegkörnyezetek ismeretében nem annak köszönhető, hogy az ifjúság érdeklődése ismét a hagyományos művészeti formák felé fordult - jóllehet "az epika elbeszélő irodalom, az irodalom három műnemének egyike, az epikus vagy elbeszélő művek összefoglaló elnevezése" (Wikipédia) - hanem inkább annak, hogy a magyar nyelvet orvul megerőszakolók más nyelvekkel is hadilábon állnak. Mi más magyarázná különben az olyan kijelentéseket, hogy az új lövöldözős játék epikus, vagy hogy "jön az epikus hétvége ahol nagy eséllyel találhattok a küldetéseken epikus cuccokat", esetleg az alig néhány napja az Indexen talált "elég epikus az új Warcraft-előzetes"?
A témához illően mégis szokatlanul szelíd, jellegét tekintve kifejezetten epikus büntetést javaslunk vezeklésül a szóban forgó kifejezést nem irodalmi értelemben használóknak: írják le Proust "Az eltűnt idő nyomában" című regényfolyamát első osztályos vonalazású füzetekbe mondjuk százszor, és mindig biggyesszék a végére, hogy "na ez epikus". De gyöngybetűkkel ám!
PS: Ez a penitencia kb. 150.000.000 szót jelent, ezért a szükséges időkeret megteremtése mellett célszerű valamely papírgyárral is megállapodni: a közel 120.000 füzet tömege kb. fél tonna, ennyinél már jár némi kedvezmény.
(Montázs forrásai: www.iceis.pl/epika/ és index.hu/mindekozben/poszt/2016/03/27/eleg_epikus_az_uj_warcraft-elozetes/)
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
imiren 2016.04.20. 11:00:26