Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

és ez így hogy? minek? kinek? miért? nehogy már!

riport

2014/06/28. - írta: vészmadár (pica pica)

Faszul magyarított (illetve dehogy magyarított, pont ez a baj) angol kifejezés, a multis világ kivagyi gyökereinek egyik unásig koptatott baromsága. A jelenség alapja a betonfejű, nagypofájú félműveltség, amikor nem tudjuk elképzelni, hogy az átadó nyelvből érkezett szó az évszázadok alatt jelentésmódosulást szenvedhet. Ők nem értik, hogy az angol report (jelentés, beszámoló) nem ugyanaz, tágabb értelmű, mint a magyar riport (képes  vagy írott beszámoló eseményről, műfaj). Ahogy a pathetic az nem patetikus, hanem szánalmas, a conrete nem konkrét, hanem beton, és az MIT sem technológiai intézet, hanem műszaki egyetem. Magunk részéről javasoljuk, hogy minden multis köcsögnek törje ki a kezét a főnöke, ahányszor az beszámoló helyett riportot akar a kezébe nyomni.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://feleslegesszavaink.blog.hu/api/trackback/id/tr726435687

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ernoke 2014.07.08. 13:01:54

kedvencem a practically: _praktikusan_!!! a faluban egyik napról a másikra felbukkanó ismeretlen ez a szó, egy Borgman, akiről senki nem tudja, honnan jött, hová tart és mit akar, csak azt, hogy _nem jó_, hogy itt van.
süti beállítások módosítása