Professzor Pizka blogoszferális társunk az öntömjénben, vagymi, a minap felvetette, hogy egyszámla. Ha olvasóink nagy része most pont olyan értelmetlenül néz, mint mi, akkor valószínűleg a Föld még nem érett meg arra, hogy belelőjük egy fekete lyukba. A nevezett szó értelmetlenségéről sokat elárul, hogy a magyar nyelvben mélyen gyökerezett identitásunk ellenére a megfejtéséhez a német megfelelőjét (Verrechnungskonto) kellett egy német-angol szótárba beemelnünk, hogy az angol jelentéséből (allocation account) nagyjából elkezdjük pedzeni, hogy ez mi a fityfiritty. Mivel a szó amúgy is felesleges, maradjunk annyiban, hogy az egyszámla kifejezésben az egy- az leginkább egyenleg. Remélem, több tucat bankár olvasónkat sérthetem meg, amikor úgy vélem, rakja seggbe őket egy talicska aprómajom, amikor ilyeneket ötlenek ki.
Felnőtt tartalom!
Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.
A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.