Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

és ez így hogy? minek? kinek? miért? nehogy már!

bérből és fizetésből

2014/07/04. - írta: vészmadár (pica pica)

Szögezzük le az elején: a fizetés szó jogi értelemben nem létezik, a hétköznapi értelemben meg vagy a munkabért jelenti, vagy ugyanazt, mint a bér. (Ha valakit nagyon érdekel, ez az egész nyüzügeség azért van, mert a megbízási díj technikailag nem bér, de mondjuk ezt punkt leszarjuk). Na most: akár közgazdász, akár jogász, akár hétköznapi ember fogalomrendszerében nézzük, a "bérből és fizetésből élő" kifejezésnek a világon semmi értelme. Olyan, mintha vizslákról és kutyákról, vagy mondjuk madarakról és gólyákról beszélnénk, vagy egyenesen lovakról és Pajtiról (ahol is Pajti egy egészen konkrét ló). Érteni véljük amúgy, hogy kurva okosan hangzik ez a kifejezés, ám olvasóinkat a kerülésére intjük, hacsak nem akarnak - mataharii álcázásként - direkt fogalmatlan hülyének kinézni.

1 komment

Nap végén, az alsó sorban

2014/07/02. - írta: Professor Pizka

Azok, akik elfelejtenek magyarul, mielőtt a prezent pörfiktet vennék az igeidőkből, az idegesítő "végülis, tulajdonképpen, összegezve" helyett használják az amerikai "on the end of the day" tükörfordítását.

Ugyanezek a pokolra szánt apagyilkosok veszik szájukra az alsó sorban szófordulatot, mely a "bottom line is..." amerikai szómodor tükörfordítása, eredetileg a mérleg legalsó sorát jelenti.

Ettől nekem a kezem megindul az övemről nem lógó Smith&Wesson irányába.

May have God mercy on their poor souls.

A nap végén.

Szólj hozzá!

kisnyugdíjas

2014/07/01. - írta: vészmadár (pica pica)

A banyatankkal közlekedő, csirke far-hát szegmensre pozicionált, alacsony társadalmi presztízsű nyugdíjasok jelölésére szolgáló szó, amelyet azonban csakis és kizárólag ők használnak saját magukra. Feltétlenül "Jaj, Istenem..." kezdetű mondatba foglalva használatos. Alkalmazása azt hivatott hangsúlyozni használója részéről, hogy neki nehéz. A fiatalok élhetetlenek, már kapálni sem tudnak, amúgy sem voltak katonák, nem tudnak főzni, viszont bosszantóak, mert ők még dugnak, és nem fáj semmijük. Nekik amúgy is könnyű, mert beszélnek nyelveket. Különös módon ugyanez a réteg tud minden gond nélkül 3 készletet venni a darabonként 270.000 forintos mágneses gyapjúpaplanból. Ugyanezt amúgy jelölhetnénk simán a nyugdíjas szóval is, csak valahogy az nem húzza alá olyan hangsúlyosan a fájdalmas arckifejezésű sóhajtozás közepette elkövetett panaszkodást.

Címkék: szavaink
3 komment

megmódosít

2014/06/30. - írta: vészmadár (pica pica)

A tök feleslegesen odakent igekötő klasszikus és módfelett idegesítő példánya, Bozontosh kolléga találata. Az egyetlen, nagyon szűk körben elfogadható alkalmazása a megbasz ige eufemizmusaként történő alkalmazása. Minden egyéb esetben pontosan ugyanazt jelenti, mint a módosít, csak attól nem tűnünk egy vágóhídi ügyfélszolgálatról szalajtott nyomtatópatroncsere-felelős szakmenedzsernek-helyettesnek. Aki nem értené: ettől meg de.

Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása